به روز شده در: ۱۵ آبان ۱۴۰۴ - ۲۳:۳۰
کد خبر: ۹۰۹۱۴
تاریخ انتشار: ۱۴:۲۹ - ۳۱ مرداد ۱۳۹۳

ای.بی.سی نیوز:سخنان هسته ای ظریف وزارت خارجه آمریکا را سردرگم کرد/وقتی «اراک» با «عراق» اشتباه گرفته می شود

روزنو :براساس آنچه در رسانه ها به اشتباه به نقل از مجمدجواد ظریف وزیر خارجه ایران منتشر شده، او گفته است که تهران به حل بحران عراق کمک می کند، البته در صورتی که تحریم ها لغو شود.

براساس آنچه در رسانه ها به اشتباه به نقل از مجمدجواد ظریف وزیر خارجه ایران آمده، او گفته است که تهران به عراق در بحران پیش آمده کمک می کند، البته در صورتی که تحریم ها لغو شود.

به گزارش روزنو، ای بی سی نیوز با انتشار گزارشی تحت عنوان «سخنان هسته ای ظریف وزارت خارجه آمریکا را سردرگم کرد» نوشت: وزارت خارجه آمریکا اعلام کرد که سخنان وزیر خارجه ایران در مورد همکاری علیه داعش در عراق در ازای لغو تحریم ها به اشتباه ترجمه شده و از آن سو برداشت شده است.

براساس آنچه در رسانه ها به اشتباه به نقل از مجمدجواد ظریف وزیر خارجه ایران منتشر شده، او گفته است که تهران به حل بحران عراق کمک می کند، البته در صورتی که تحریم ها لغو شود.

ظریف گفت: اگر ما در مورد عراق به توافق برسیم، طرف دیگر مذاکرات باید در مقابل کاری انجام دهد.

وی افزود: تمامی تحریم های مربوط به برنامه هسته ای ایران باید لغو شود.

وزارت خارجه آمریکا در همین حال اعلام کرد که ظریف به اراک اشاره کرده است، چراکه راکتور اتمی «اراک» شبیه به کلمه ی «عراق» تلفظ می شود.

سخنگوی وزارت خارجه آمریکا گفت: ما چندین بار سخنان وزیر خارجه ایران را نگاه کردیم و معتقدیم او در مورد مبارزه با داعش در ازای لغو تحریم های غرب صحبت نمی کرد.

وی افزود: او در حال سخن گفتن از پیشرفت در مورد راکتور اراک در مقابل لغو تحریم ها بود.

 سخنگوی وزارت خارجه آمریکا اضافه کرد: مترجمان فارسی ما چندین بار سخنان ظریف را مورد بررسی قرار داده اند و معقدند که منظور او «عراق» نبوده است.
تصویر روز
خبر های روز